- Sam har flytta til Norge og tilpassa seg i det nye landet. Han har fått seg venar, begynt på ny skule og trives. Han har fått ein god kamerat, hovudpersonen i romanen. Sam kommer opphavleg frå Elfenbenskysten, men har flyttet til Norge på egen hand pga. borgarkrig. Kulturen og samfunna i Norge og Elfenbenskysten har store forskjellar som Sam har lært seg å leve med. Maten, verdiane og klimaet er noe av det som har vært ein overgang for Sam. Kulturar møtas også når kameratane reiser til Elfenbenskysten. Her blir alt motsetningar frå vesle, trygge Norge. Det nye landet har korrupte politimenn, en uuthaldeleg temperatur og borgarkrig.
- Sam kan snakke norsk, fransk og engelsk. Eit eksempel er når dei kjem til Elfenbenskysten og taxien dykk blir stoppa av korrupte politigrupper. Då snakkar Sam fransk med politiet og norsk med vennen sin for å forklare kva som skjer. Hovudpersonen snakkar norsk og engelsk. Norsken hans er meir som «kebabnorsk». Det er kanskje eit teikn på at han har ein utanlandsk bakgrunn.
- Utover i romanen trur eg det vil utvikle seg til fleire kulturmøter kor hovudpersonen og Sam vil møte på fleire forskjellar frå Norge. Kanskje vil de komme i situasjonar dei ikkje har vært borti før, men som er heilt vanlige i eit land som Elfenbenskysten. Vi veit at Sam finner ut at han har vært barnesoldat. Det trur eg blir eit stort kultursjokk for ham.
onsdag 18. januar 2012
Gruppediskusjon
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar